put off 「後回しにする」の例文
put off
今日は「後回し」と言う意味の put off の例文を見ていきます。
Don't put off what you can do today.
(今日できることを後回しにしないで。)
(今日できることを後回しにしないで。)
You shouldn't put off taking a note.
(メモを取るのを後回しにしないほうがいい。)
(メモを取るのを後回しにしないほうがいい。)
Let's put it off.
(それは後回しにしよう。)
(それは後回しにしよう。)
Why did you put it off? You had to do it by today.
(なんで後回しにしたの?今日までにやらなきゃいけなかったのに。)
(なんで後回しにしたの?今日までにやらなきゃいけなかったのに。)
日常に関係づけた文は定着しやすいので、ぜひ自分だけの文章も作ってみてください。
It's snowing heavily and very cold today.
In the previous blog, I said that it rarely snow enough to build a snowman here but It looks like you can build it.
Buy the way, you have so many things to do at the end of the year.
One of the things is to write New Year's Cards.
I know I have to finish writing by the 25th, but I always put it off.
I know I have to finish writing by the 25th, but I always put it off.
But this year, I didn't put it off.
I already wrote and posted them!!
I feel like one big task is done and then I will take life easy today.
大雪が降っています。2℃だそうですが、凍えるほど寒い。
前回のブログ「雪」にまつわる英語表現で、こちらは雪だるまが作れるほどの雪は滅多に降らないと書きましたが、どうやら作れそうです。
さて、年末はやらなければいけないことがたくさんあります。
その中の一つが年賀状書き。元旦に配達されるには25日までに出さなきゃとわかっているのだけれど、毎年後回しにしてしまいます。
それが今年は。もう書き終えて、投函まで済ませました。
大仕事を一つ終えた気分です。これで心置きなくダラダラできます。
コメント
コメントを投稿