「無駄だよ・意味ないよ」There is no point.

 

There is no point.
There is no point in doing something.



  There is no point. だけで使うと、「無駄だよ意味ないよ」となります。

 例えば
Why don't you apply for the job?   

(その仕事に応募してみたら?)

There is no point.
I don't have any practical experience.
   

(無駄だよ。何の実務経験もないもん。)
   








  There is no point in doing. とすると、「~するのは無駄だ・意味がない」と言うことができます。
 
 上の例文に沿うと、
There is no point in applying for the job.   

(その仕事に応募するのは無駄だよ。)
  ですね。
 


 他にも例文を見ていきましょう。



There is no point in buying a yoga mat if you don't like exercise. 
 
(運動が好きじゃないなら、ヨガマットを買っても意味がないよ。)

 


There is no point in complaining now.   

(今更文句を言っても無駄だよ。)

 


There is no point in telling him anything. He is always making excuse.   

(彼には何を言っても無駄だよ。言い訳ばかり言ってるんだ。)

 



There is no point in dwelling on your past failures.   

(過去の失敗をくよくよ考えても意味ないよ。)

 

There is no point in worrying too much. You'll do great.   

(心配し過ぎても意味ないよ。あなたなら大丈夫。)

コメント

このブログの人気の投稿

オンライン英会話とスモールトーク

for the first time in ~ 「~ぶりに」など、「久しぶり」を表現する英語

「あなたはどっち派?」の英語例文