boil down to ~「要約すると/突き詰めると~ということだ」の英語例文
boil down to ~
・要約すると~だ ・つまるところ~だ ・やはり結局は~なんだ
上の写真はさくらんぼを煮詰めているところです。
煮詰めた結果、水分は蒸発し、さくらんぼジャムになります。
boil down to~ は、このように
「煮詰めた(熟考した)結果が~である。」・「突き詰めるとやはり~ということである。」
という意味合いで使われます。
使い方のパターンがあるようなので、例文を見ていきましょう。
・要約すると~だ
上の写真はさくらんぼを煮詰めているところです。
煮詰めた結果、水分は蒸発し、さくらんぼジャムになります。
という意味合いで使われます。
主語 + boil down to + 名詞
All these plans boil down to the same basic concept.
(これらのすべての案は、同じ基本的なコンセプトに要約される。)
(これらのすべての案は、同じ基本的なコンセプトに要約される。)
It all boils downs to + 名詞
It all boils down to the fact that nobody want to do that.
(突き詰めると、誰もやりたがらないということだ。)
(突き詰めると、誰もやりたがらないということだ。)
It all boils down to + 名詞
It all boils down to water. Without water, nothing is possible.
(結局は水なんだ。水なしでは何もできない。)
(結局は水なんだ。水なしでは何もできない。)
What it all boils down to is
What it all boils down to is your health.
(結局大切なのは健康だ。)
(結局大切なのは健康だ。)
What it boils down to is
What it boils to is communication.
(突き詰めると結局は、コミュニケーションなんだ。)
(突き詰めると結局は、コミュニケーションなんだ。)
What it boils down to is
What it boils down to is respect for others.
(結局は相手への尊重ということに尽きる。)
(結局は相手への尊重ということに尽きる。)
コメント
コメントを投稿