worn out 「くたくた / ボロボロ / ヘトヘト /くたびれた」の例文
I'm worn out. (くたくただ。)
worn out
worn out は
○ 人に対して使われるときは、「疲れ切っていること」
○ 物に対して使われるときは「使い古されていること」 を意味します。
それぞれ例文を、見ていきます。
You look worn out.
(疲れ切っているように見えるよ。)
(疲れ切っているように見えるよ。)
She worked as a nurse and felt worn out.
(彼女は看護師として働いていて、ヘトヘトだった。)
(彼女は看護師として働いていて、ヘトヘトだった。)
I was worn out from sightseeing and walking around.
(私は観光したり、歩き回ったりして疲れ切っていた。)
(私は観光したり、歩き回ったりして疲れ切っていた。)
You should take care of yourself, or you will worn out.
(自分を大切にしないと、ボロボロになちゃうよ。)
(自分を大切にしないと、ボロボロになちゃうよ。)
Your shoes are a little worn out.
(靴が少しボロボロだね。)
(靴が少しボロボロだね。)
This tire is completely worn out.
(このタイヤは完全にすり減っている。)
(このタイヤは完全にすり減っている。)
These jeans look worn out, are they fashion?
(このジーンズってボロボロに見えるけど、これってファッション?)
(このジーンズってボロボロに見えるけど、これってファッション?)
Worn-out clothes are sometimes comfortable.
(着古した服は時に心地よい。)
(着古した服は時に心地よい。)
If you have worn-out towels, you can turn them into rags.
(もし使い古しのタオルを持っているなら、雑巾にすることができます。)
(もし使い古しのタオルを持っているなら、雑巾にすることができます。)
コメント
コメントを投稿