guilt trip into ~ing など 「罪悪感」に関する英語例文

 

She trying to guilt trip me into buying the bag.


(彼女は罪悪感を抱かせて、僕にバッグを買わせようとしている。)



    guilt trip someone 


「〇〇(人)に罪悪感を抱かせる」行為のことを言います。

例文をみていきましょう。


He always guilt trips me.

(彼はいつも私に罪悪感を抱かせる。)



Are you guilt tripping me right now?

(今私に罪悪感を感じさせてる?)





    guilt trip someone into ~ing

 「 ○○(人)に罪悪感を感じさせて、~させようとする。」と言いたいときに使います。


They guilt trip you into feeling sorry for them.

(彼らはあなたの罪悪感を煽って、同情させる。)
 


He often guilt trips his daughter into doing favor for him.

(彼は頻繁に娘に罪悪感を感じさせ、頼みを聞くようにさせる。)


  
She guilt tripped her friend into coming the drinking party.

(彼女は友だちに罪悪感を感じさせ、飲み会に来させた。)
  

I wasn't planning on going!
But she guilt tripped me!!


(行く予定じゃなかったんだよ! だけどあの子が私に罪悪感を煽ったんだよ~。)
 




✎ あとがき

「悪いことしちゃったな。」とか「迷惑をかけちゃったかも。」など、「自分のせいで…。」と罪悪感を感じたことはありますか?

 今回はそういった気持ちにさせて行動をコントロールするようなときに使われるフレーズをご紹介しました。

 コメントお待ちしています。

 それではまたね。

コメント

このブログの人気の投稿

オンライン英会話とスモールトーク

for the first time in ~ 「~ぶりに」など、「久しぶり」を表現する英語

「あなたはどっち派?」の英語例文